TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 06:42:03 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十九冊 No. 2035《佛祖統紀》CBETA 電子佛典 V1.44 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập cửu sách No. 2035《Phật tổ thống kỉ 》CBETA điện tử Phật Điển V1.44 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 49, No. 2035 佛祖統紀, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.44, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 49, No. 2035 Phật tổ thống kỉ , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.44, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 佛祖統紀卷第三十八 Phật tổ thống kỉ quyển đệ tam thập bát     宋景定四明東湖沙門志磐撰     tống cảnh định tứ minh Đông hồ Sa Môn chí bàn soạn   法運通塞志第十七之五   Pháp vận thông tắc chí đệ thập thất chi ngũ 自周秦至于六朝。世以為得正統。 tự châu tần chí vu lục triêu 。thế dĩ vi/vì/vị đắc chánh thống 。 若北魏齊周。雖非相承。而世居中原盛行典禮。 nhược/nhã Bắc Ngụy tề châu 。tuy phi tướng thừa 。nhi thế cư trung nguyên thịnh hạnh/hành/hàng điển lễ 。 謂之北朝者。不鄙夷之如晉五胡也。 vị chi Bắc triêu giả 。bất bỉ di chi như tấn ngũ hồ dã 。 隋氏雖受周禪。而實能統一區宇繼陳正朔。 tùy thị tuy thọ/thụ châu Thiền 。nhi thật năng thống nhất khu vũ kế trần chánh sóc 。 此敘史者之微旨也。矧北史之於二教。 thử tự sử giả chi vi chỉ dã 。thẩn Bắc sử chi ư nhị giáo 。 盈虛消息所繫良多。故茲並陳用為照映。 doanh hư tiêu tức sở hệ lương đa 。cố tư tịnh trần dụng vi/vì/vị chiếu ánh 。    北魏(都雲中)    Bắc Ngụy (đô vân trung )     太祖(拓拔珪)     Thái tổ (thác bạt khuê ) 皇始二年詔趙郡法果為沙門統。 hoàng thủy nhị niên chiếu triệu quận pháp quả vi/vì/vị sa môn thống 。 帝生知信佛。初平中山所經郡國。 đế sanh tri tín Phật 。sơ bình trung sơn sở Kinh quận quốc 。 見沙門皆致敬。禁軍旅毋得有犯。 kiến Sa Môn giai trí kính 。cấm quân lữ vô đắc hữu phạm 。 天興元年。 Thiên hưng nguyên niên 。 詔於京城建五級浮圖須彌殿耆闍山禪房講堂。悉務壯麗。 chiếu ư kinh thành kiến ngũ cấp phù đồ Tu-Di điện kì đồ sơn Thiền phòng giảng đường 。tất vụ tráng lệ 。     明元(嗣太祖子)     minh nguyên (tự Thái tổ tử ) 永興元年。 vĩnh hưng nguyên niên 。 詔封法果為輔國宜城子(僧受俗官之始)神瑞元年。加封法果為忠信侯。 chiếu phong pháp quả vi/vì/vị phụ quốc nghi thành tử (tăng thọ/thụ tục quan chi thủy )Thần thụy nguyên niên 。gia phong pháp quả vi/vì/vị trung tín hầu 。 二年。老君降于嵩山授道士寇謙之經戒。 nhị niên 。lão quân hàng vu tung sơn thọ/thụ Đạo sĩ khấu khiêm chi Kinh giới 。 謂曰。 vị viết 。 自張道陵去世地上曠職今授汝天師之任。清整道教開化郡生。 tự trương đạo lăng khứ thế địa thượng khoáng chức kim thọ/thụ nhữ thiên sư chi nhâm 。thanh chỉnh đạo giáo khai hóa quận sanh 。 除削三張租米稅錢之弊男女合炁之術(三張者。張陵令病人輸米悔過。 trừ tước tam trương tô mễ thuế tiễn chi tệ nam nữ hợp khí chi thuật (tam trương giả 。trương lăng lệnh bệnh nhân du mễ hối quá 。 其後張修張角效之。世號五斗米道)後二年。 kỳ hậu trương tu trương giác hiệu chi 。thế hiệu ngũ đẩu mễ đạo )hậu nhị niên 。 老君遣玄孫上師真人李普文。授太平素經圖籙百六十卷。 lão quân khiển huyền tôn thượng sư chân nhân lý phổ văn 。thọ/thụ thái bình tố Kinh đồ lục bách lục thập quyển 。 輔佐北方太平真君(謂太武也)。 phụ tá Bắc phương thái bình chân quân (vị thái vũ dã )。 泰常元年。加封法果為安城公。 thái thường nguyên niên 。gia phong pháp quả vi/vì/vị an thành công 。 壽八十餘卒。帝三臨其喪諡靈公(賜諡之始)。 thọ bát thập dư tốt 。đế tam lâm kỳ tang thụy linh công (tứ thụy chi thủy )。     太武(燾明元子)     thái vũ (đảo minh nguyên tử ) 始光元年。 thủy quang nguyên niên 。 勅天下寺改名招提(此翻十方常住)四月八日。輿諸寺像行於廣衢。 sắc thiên hạ tự cải danh chiêu đề (thử phiên thập phương thường trụ )tứ nguyệt bát nhật 。dư chư tự tượng hạnh/hành/hàng ư quảng cù 。 帝御門樓臨觀散華致禮(僧史略云。西天王臣恨不覩佛。於降生日輿像入城行道。通夜供養。謂之行像。 đế ngự môn lâu lâm quán tán hoa trí lễ (tăng sử lược vân 。Tây Thiên Vương Thần hận bất đổ Phật 。ư hàng sanh nhật dư tượng nhập thành hành đạo 。thông dạ cúng dường 。vị chi hạnh/hành/hàng tượng 。 國國皆然)○嵩岳道士寇謙之。 quốc quốc giai nhiên )○tung nhạc Đạo sĩ khấu khiêm chi 。 奉老君所授書以獻。朝廷未之。信獨司徒崔浩上書贊其事。 phụng lão quân sở thọ/thụ thư dĩ hiến 。triêu đình vị chi 。tín độc ti đồ thôi hạo thượng thư tán kỳ sự 。 帝忻然納之。遣使建玄都壇。起靜輪天宮。 đế hãn nhiên nạp chi 。khiển sử kiến huyền đô đàn 。khởi tĩnh luân Thiên cung 。 勅謙之及門弟子。位在諸王公上不稱臣。 sắc khiêm chi cập môn đệ-tử 。vị tại chư Vương công thượng bất xưng Thần 。 擇大家子弟百二十人為道士。 trạch Đại gia tử đệ bách nhị thập nhân vi/vì/vị Đạo sĩ 。 二年。 nhị niên 。 帝誕節詔於佛寺建祝壽道場(聖節道場之始)神麚元年(麚音加牡鹿)帝誕節詔天下佛寺並建 đế đản tiết chiếu ư Phật tự kiến chúc thọ đạo tràng (Thánh tiết đạo tràng chi thủy )Thần 麚nguyên niên (麚âm gia mẫu lộc )đế đản tiết chiếu thiên hạ Phật tự tịnh kiến 道場。 đạo tràng 。 延和元年初涼土沙門玄高妙善禪觀。 duyên hòa nguyên niên sơ lương độ Sa Môn huyền cao diệu thiện Thiền quán 。 上遣使迎入平城。甚加敬重。 thượng khiển sử nghênh nhập bình thành 。thậm gia kính trọng 。 命太子晃師事之。 mạng Thái-Tử hoảng sư sự chi 。 太延五年。太子晃被讒。求哀於沙門玄高。 thái duyên ngũ niên 。Thái-Tử hoảng bị sàm 。cầu ai ư Sa Môn huyền cao 。 為作金光明懺。帝夢先祖讓之。 vi/vì/vị tác kim quang minh sám 。đế mộng tiên tổ nhượng chi 。 不當以讒疑太子。帝以語崔浩。浩曰。 bất đương dĩ sàm nghi Thái-Tử 。đế dĩ ngữ thôi hạo 。hạo viết 。 太子結玄高以術致先帝恐陛下耳。 Thái-Tử kết/kiết huyền cao dĩ thuật trí tiên đế khủng bệ hạ nhĩ 。 帝怒收玄高慧崇縊殺之。高弟子玄暢在雲中。聞師遇害。 đế nộ thu huyền cao tuệ sùng ải sát chi 。cao đệ-tử huyền sướng tại vân trung 。văn sư ngộ hại 。 馳至泣曰。和上神力當為我起。高開眸曰。 trì chí khấp viết 。hòa thượng thần lực đương vi/vì/vị ngã khởi 。cao khai mâu viết 。 大法盛衰在於迹耳。但惜汝等行當如我。 đại pháp thịnh suy tại ư tích nhĩ 。đãn tích nhữ đẳng hạnh/hành/hàng đương như ngã 。 唯玄暢得南渡。汝等死後法當更興。 duy huyền sướng đắc Nam độ 。nhữ đẳng tử hậu pháp đương cánh hưng 。 法進號呼曰。聖人去矣。我何為生。即見高於空中。 Pháp tiến/tấn hiệu hô viết 。Thánh nhân khứ hĩ 。ngã hà vi/vì/vị sanh 。tức kiến cao ư không trung 。 進問。和上與崇公當生何所。高曰。 tiến/tấn vấn 。hòa thượng dữ sùng công đương sanh hà sở 。cao viết 。 我往惡處度生以順本願。崇公已歸安養。 ngã vãng ác xứ/xử độ sanh dĩ thuận Bổn Nguyện 。sùng công dĩ quy an dưỡng 。 大平真君元年。寇謙之於嵩山立壇。 Đại bình chân quân nguyên niên 。khấu khiêm chi ư tung sơn lập đàn 。 為帝祈福。老君復降。授帝以太平真君之號。 vi/vì/vị đế kì phước 。lão quân phục hàng 。thọ/thụ đế dĩ thái bình chân quân chi hiệu 。 謙之以奏。遂改元大赦。 khiêm chi dĩ tấu 。toại cải nguyên Đại xá 。  述曰。子不語怪神。  thuật viết 。tử bất ngữ quái Thần 。 言誠可以為教世 之法也。夫老子聖人也。 ngôn thành khả dĩ vi/vì/vị giáo thế  chi Pháp dã 。phu lão tử Thánh nhân dã 。 或在天為君 主。或分形下教。隨時闡化。則有之矣。 hoặc tại Thiên vi/vì/vị quân  chủ 。hoặc phần hình hạ giáo 。tùy thời xiển hóa 。tức hữu chi hĩ 。 而寇 謙之迺言。於某處某處老君下降。 nhi khấu  khiêm chi nãi ngôn 。ư mỗ xứ/xử mỗ xứ/xử lão quân hạ hàng 。 授帝以 太平真君之號。囑以輔佐太平之說。 thọ/thụ đế dĩ  thái bình chân quân chi hiệu 。chúc dĩ phụ tá thái bình chi thuyết 。 託崔 浩以其書獻。誑惑當世之君。何其怪哉。 thác thôi  hạo dĩ kỳ thư hiến 。cuống hoặc đương thế chi quân 。hà kỳ quái tai 。 厥 後崔浩以釋教虛誕之說。 quyết  hậu thôi hạo dĩ thích giáo hư đản chi thuyết 。 勸於上遽起滅 僧之禍。此其法運之一厄也。 khuyến ư thượng cự khởi diệt  tăng chi họa 。thử kỳ Pháp vận chi nhất ách dã 。 既而崔浩族 誅太武被弑。不令而終。君臣俱遭冥罰。 ký nhi thôi hạo tộc  tru thái vũ bị 弑。bất lệnh nhi chung 。quân Thần câu tao minh phạt 。 寧 不遺恨於謙之乎。 ninh  bất di hận ư khiêm chi hồ 。 太平真君七年。帝與崔浩皆信重寇謙之。 thái bình chân quân thất niên 。đế dữ thôi hạo giai tín trọng khấu khiêm chi 。 浩每言於帝曰。佛法虛誕宜悉除之。 hạo mỗi ngôn ư đế viết 。Phật Pháp hư đản nghi tất trừ chi 。 及帝討蓋吳(蓋音閤)至長安入佛寺。 cập đế thảo cái ngô (cái âm cáp )chí Trường An nhập Phật tự 。 沙門飲從官酒。見其室有兵器。以白帝。 Sa Môn ẩm tùng quan tửu 。kiến kỳ thất hữu binh khí 。dĩ bạch đế 。 乃命有司案誅沙門。 nãi mạng hữu ti án tru Sa Môn 。 閱其財產大得釀具及守牧富人所寄藏物。浩因說帝悉誅天下沙門。 duyệt kỳ tài sản Đại đắc nhưỡng cụ cập thủ mục phú nhân sở kí tạng vật 。hạo nhân thuyết đế tất tru thiên hạ Sa Môn 。 詔征鎮諸軍有浮圖形像胡經皆悉焚毀。 chiếu chinh trấn chư quân hữu phù đồ hình tượng hồ Kinh giai tất phần hủy 。 沙門無少長悉阬之。太子屢諫不聽。 Sa Môn vô thiểu trường/trưởng tất khanh chi 。Thái-Tử lũ gián bất thính 。 乃密令緩宣詔書。使遠近豫聞得自為計。 nãi mật lệnh hoãn tuyên chiếu thư 。sử viễn cận dự văn đắc tự vi/vì/vị kế 。 沙門多亡匿。收藏經像。唯塔廟無復孑遺(孑吉列反。單也。 Sa Môn đa vong nặc 。thu tạng Kinh tượng 。duy tháp miếu vô phục kiết di (kiết cát liệt phản 。đan dã 。 孟子靡有孑遺)。 mạnh tử mĩ/mị hữu kiết di )。 八年。天大雷電殿室震傾。 bát niên 。Thiên Đại lôi điện điện thất chấn khuynh 。 帝所居被壓幾致於死。 đế sở cư bị áp kỷ trí ư tử 。 十一年。 thập nhất niên 。 白足沙門曇始(足白於面時號白足)於元會之日杖錫宮門。帝命趣斬之(趣音促)無所傷。 bạch túc Sa Môn đàm thủy (túc bạch ư diện thời hiệu bạch túc )ư nguyên hội chi nhật trượng tích cung môn 。đế mạng thú trảm chi (thú âm xúc )vô sở thương 。 大怒自以佩刀擊之不死。又令捕投虎檻。 Đại nộ tự dĩ bội đao kích chi bất tử 。hựu lệnh bộ đầu hổ hạm 。 虎皆怖伏。帝大驚召登殿拜謝。 hổ giai bố/phố phục 。đế Đại kinh triệu đăng điện bái tạ 。 忽身感厲疾(厲癘同癩疾也)痛不可忍。群臣皆言。 hốt thân cảm lệ tật (lệ lệ đồng lại tật dã )thống bất khả nhẫn 。quần thần giai ngôn 。 崔浩毀佛所致。帝懼甚。時崔浩刻所撰國史於石。 thôi hạo hủy Phật sở trí 。đế cụ thậm 。thời thôi hạo khắc sở soạn quốc sử ư thạch 。 以彰直筆。帝惡其暴揚國惡。乃令載浩露車。 dĩ chương trực bút 。đế ác kỳ bạo dương quốc ác 。nãi lệnh tái hạo lộ xa 。 使十人椎。於車上溺其口(溺乃弔反小便)腰斬之。 sử thập nhân chuy 。ư xa thượng nịch kỳ khẩu (nịch nãi điếu phản tiểu tiện )yêu trảm chi 。 誅及五族僚屬百二十人。即下詔復佛法。 tru cập ngũ tộc liêu chúc bách nhị thập nhân 。tức hạ chiếu phục Phật Pháp 。 初浩除釋氏。行路見棄像必停車溺之。 sơ hạo trừ thích thị 。hạnh/hành/hàng lộ kiến khí tượng tất đình xa nịch chi 。 及族誅屍無收者。人競溺浩屍。至糜潰乃止。 cập tộc tru thi vô thu giả 。nhân cạnh nịch hạo thi 。chí mi hội nãi chỉ 。 正平二年。常侍宗愛弑帝于永安宮。 chánh bình nhị niên 。thường thị tông ái 弑đế vu vĩnh an cung 。     文成(濬太武孫)     văn thành (tuấn thái vũ tôn ) 興安元年。詔曰。夫為帝王者。 hưng an nguyên niên 。chiếu viết 。phu vi/vì/vị đế Vương giả 。 必祗奉明靈顯彰仁道。其能惠著生民濟益群品。 tất chi phụng minh linh hiển chương nhân đạo 。kỳ năng huệ trước/trứ sanh dân tế ích quần phẩm 。 雖在往古猶序風烈。 tuy tại vãng cổ do tự phong liệt 。 況釋迦如來功濟大千惠流塵境。尋生死者歎其達觀。 huống Thích-Ca Như Lai công tế Đại Thiên huệ lưu trần cảnh 。tầm sanh tử giả thán kỳ đạt quán 。 覽文義者貴其妙門。助王政之禁律。益仁智之善性。 lãm văn nghĩa giả quý kỳ diệu môn 。trợ Vương chánh chi cấm luật 。ích nhân trí chi thiện tánh 。 排撥群邪開演正覺。 bài bát quần tà khai diễn chánh giác 。 故前代已來莫不崇尚。亦我國家常所尊事。世祖太武德澤遐被。 cố tiền đại dĩ lai mạc bất sùng thượng 。diệc ngã quốc gia thường sở tôn sự 。thế tổ thái vũ đức trạch hà bị 。 沙門道士往往成林。 Sa Môn Đạo sĩ vãng vãng thành lâm 。 而寺舍之中致有凶黨。先朝案治戮其有罪而已。 nhi tự xá chi trung trí hữu hung đảng 。tiên triêu án trì lục kỳ hữu tội nhi dĩ 。 所司失旨一切禁斷(切音竊漢書如刀一切)朕承鴻緒志隆聖道。 sở ti thất chỉ nhất thiết cấm đoạn (thiết âm thiết hán thư như đao nhất thiết )Trẫm thừa hồng tự chí long Thánh đạo 。 其令天下郡縣各建浮圖一區。 kỳ lệnh thiên hạ quận huyền các kiến phù đồ nhất khu 。 欲為沙門者聽。初罽賓沙門師賢五人來京。值罷佛法。 dục vi/vì/vị Sa Môn giả thính 。sơ Kế Tân Sa Môn sư hiền ngũ nhân lai kinh 。trị bãi Phật Pháp 。 假醫術以守道。復教之曰。 giả y thuật dĩ thủ đạo 。phục giáo chi viết 。 帝親為五人下髮。以師賢為沙門統。 đế thân vi/vì/vị ngũ nhân hạ phát 。dĩ sư hiền vi/vì/vị sa môn thống 。 和平元年。 hòa bình nguyên niên 。 詔沙門統曇曜為昭玄沙門都統。待以師禮(隋百官志。昭玄寺掌佛教。署大統一人統一人都維那三人。 chiếu sa môn thống đàm diệu vi/vì/vị chiêu huyền Sa Môn đô thống 。đãi dĩ sư lễ (tùy bá quan chí 。chiêu huyền tự chưởng Phật giáo 。thự đại thống nhất nhân thống nhất nhân đô duy na tam nhân 。 置功曹主簿官。以管諸郡沙門)。 trí công tào chủ bộ quan 。dĩ quản chư quận Sa Môn )。 六年。疏勒國遣使進佛袈裟。長二丈。 lục niên 。sơ lặc quốc khiển sử tiến/tấn Phật ca sa 。trường/trưởng nhị trượng 。 帝命焚試之。以示靈異終日不然。 đế mạng phần thí chi 。dĩ thị linh dị chung nhật bất nhiên 。     獻文(弘。     hiến văn (hoằng 。 文成長子)興皇元年勅於五級太寺。 văn thành trưởng tử )hưng hoàng nguyên niên sắc ư ngũ cấp thái tự 。 為太祖已下五帝鑄釋迦佛五軀。各長丈六。 vi/vì/vị Thái tổ dĩ hạ ngũ đế chú Thích Ca Phật ngũ khu 。các trường/trưởng trượng lục 。 用赤金二十五萬斤。 dụng xích kim nhị thập ngũ vạn cân 。 三年。昭玄都統曇曜言。平齊戶及民間。 tam niên 。chiêu huyền đô thống đàm diệu ngôn 。bình tề hộ cập dân gian 。 能歲輸粟入僧曹號僧祇粟。 năng tuế du túc nhập tăng tào hiệu tăng kì túc 。 遇凶年則出賑饑民。又諸民犯重罪者為佛圖戶。 ngộ hung niên tức xuất chẩn cơ dân 。hựu chư dân phạm trọng tội giả vi/vì/vị Phật đồ hộ 。 供諸寺掃洒。帝許之。於是僧祇粟遍天下(平齊戶。 cung/cúng chư tự tảo sái 。đế hứa chi 。ư thị tăng kì túc biến thiên hạ (bình tề hộ 。 注家未嘗言。或云平民齊民之義。僧祇此云大眾。佛圖亦佛陀。此云覺者。言戶者佛寺之民戶也)。五年。 chú gia vị thường ngôn 。hoặc vân bình dân tề dân chi nghĩa 。tăng kì thử vân Đại chúng 。Phật đồ diệc Phật-đà 。thử vân giác giả 。ngôn hộ giả Phật tự chi dân hộ dã )。ngũ niên 。 帝雅好佛學。每引朝士沙門共談玄理。 đế nhã hảo Phật học 。mỗi dẫn triêu sĩ Sa Môn cọng đàm huyền lý 。 有遺世之心。是年昭傳位太子。 hữu di thế chi tâm 。thị niên chiêu truyền vị Thái-Tử 。 徙居崇光宮稱上皇。建鹿野寺。與禪僧數百習學禪定。 tỉ cư sùng quang cung xưng thượng hoàng 。kiến lộc dã tự 。dữ Thiền tăng số bách tập học Thiền định 。     孝文(宏獻文子改姓元氏。     hiếu văn (hoành hiến văn tử cải tính nguyên thị 。 遷都洛陽)延興二年。 Thiên đô Lạc dương )duyên hưng nhị niên 。 詔西天三藏吉迦夜譯雜寶藏經等五部。劉孝標筆受○上皇勅。 chiếu Tây Thiên Tam Tạng cát ca dạ dịch Tạp Bảo Tạng Kinh đẳng ngũ bộ 。lưu hiếu tiêu bút thọ ○thượng hoàng sắc 。 自今祭天地宗社勿復用牲。唯薦以酒脯。 tự kim tế Thiên địa tông xã vật phục dụng sinh 。duy tiến dĩ tửu bô 。 歲活七萬五千牲命。 tuế hoạt thất vạn ngũ thiên sinh mạng 。 ○五臺北寺法聰律師。為眾專講四分律。 ○ngũ đài Bắc tự Pháp thông luật sư 。vi/vì/vị chúng chuyên giảng Tứ Phân Luật 。 門人道覆錄為義疏(此解四分律始)。 môn nhân đạo phước lục vi/vì/vị nghĩa sớ (thử giải Tứ Phân Luật thủy )。 ○勅思遠寺主僧顯為沙門都統。 ○sắc tư viễn tự chủ tăng hiển vi/vì/vị Sa Môn đô thống 。 十七年。詔懿德法師聽一月三入殿。 thập thất niên 。chiếu ý đức Pháp sư thính nhất nguyệt tam nhập điện 。 俾朕餐稟道味飾光朝廷。帝數幸王園寺。 tỉ Trẫm xan bẩm đạo vị sức quang triêu đình 。đế số hạnh Vương viên tự 。 與沙門談論佛道。 dữ Sa Môn đàm luận Phật đạo 。 十九年。帝幸徐州白塔寺。 thập cửu niên 。đế hạnh từ châu bạch tháp tự 。 令道登法師講成實論。謂左右曰。 lệnh đạo đăng Pháp sư giảng thành thật luận 。vị tả hữu viết 。 朕每覽此論可以釋人深情(僧史略云。此論最多法相。羅什刪略以授嵩師。嵩授淵。淵授登。 Trẫm mỗi lãm thử luận khả dĩ thích nhân thâm Tình (tăng sử lược vân 。thử luận tối đa Pháp tướng 。La thập san lược dĩ thọ/thụ tung sư 。tung thọ/thụ uyên 。uyên thọ/thụ đăng 。 此解論之始)○京兆王太子興久病。祈佛獲愈。 thử giải luận chi thủy )○kinh triệu Vương Thái-Tử hưng cửu bệnh 。kì Phật hoạch dũ 。 願舍王爵求出家。表十上乃許。賜名僧懿。 nguyện xá Vương tước cầu xuất gia 。biểu thập thượng nãi hứa 。tứ danh tăng ý 。 勅皇太子以四月八日為落髮于嵩岳寺。 sắc hoàng Thái-Tử dĩ tứ nguyệt bát nhật vi/vì/vị lạc phát vu tung nhạc tự 。 二十年。太后馮氏。出俗為尼居瑤光寺。 nhị thập niên 。thái hậu phùng thị 。xuất tục vi/vì/vị ni cư dao quang tự 。 二十一年。詔為太后建報德寺。 nhị thập nhất niên 。chiếu vi/vì/vị thái hậu kiến báo đức tự 。 為羅什法師於所居舊堂建三級浮圖○詔四月八 vi/vì/vị La thập Pháp sư ư sở cư cựu đường kiến tam cấp phù đồ ○chiếu tứ nguyệt bát 日迎洛京諸寺佛像入閶闔宮。 nhật nghênh lạc kinh chư tự Phật tượng nhập xương hạp cung 。 受皇帝散華禮敬。歲以為常○詔諸郡僧寺長夏安居。 thọ/thụ Hoàng Đế tán hoa lễ kính 。tuế dĩ vi/vì/vị thường ○chiếu chư quận tăng tự trường/trưởng hạ an cư 。 令清眾數處講說。以僧祇粟供備。 lệnh thanh chúng số xứ/xử giảng thuyết 。dĩ tăng kì túc cung/cúng bị 。     宣武(恪。     tuyên vũ (khác 。 孝文次子)景明二年。詔僧犯殺人依俗格斷。 hiếu văn thứ tử )cảnh minh nhị niên 。chiếu tăng phạm sát nhân y tục cách đoạn 。 餘犯悉付昭玄都統。以內律僧制判之。 dư phạm tất phó chiêu huyền đô thống 。dĩ nội luật tăng chế phán chi 。 時崔暹好佛法。以僧尼猥濫。奏設科條一篇。 thời thôi xiêm hảo Phật Pháp 。dĩ tăng ni ổi lạm 。tấu thiết khoa điều nhất thiên 。 事密而法平。勅付昭玄都統法上以為檢約。 sự mật nhi Pháp bình 。sắc phó chiêu huyền đô thống pháp thượng dĩ vi/vì/vị kiểm ước 。 四年。南天竺國遣使貢辟支佛牙。 tứ niên 。Nam Thiên Trúc quốc khiển sử cống Bích Chi Phật nha 。 永平元年。詔中天竺國勒那摩提。 vĩnh bình nguyên niên 。chiếu Trung Thiên Trúc quốc Lặc na ma đề 。 於太極殿譯經。北天竺國菩提流支。 ư thái cực điện dịch Kinh 。Bắc Thiên Trúc quốc Bồ-đề-lưu-chi 。 於紫極殿譯經。帝親預筆受。 ư tử cực điện dịch Kinh 。đế thân dự bút thọ 。 二年。帝御式乾殿講維摩經。 nhị niên 。đế ngự thức kiền điện giảng duy ma Kinh 。 時西域沙門至者三千人。南方歌榮國世不與東土通。 thời Tây Vực Sa Môn chí giả tam thiên nhân 。Nam phương Ca vinh quốc thế bất dữ Đông thổ thông 。 有僧菩提跋陀來。詔建永明寺。 hữu tăng Bồ-đề bạt đà lai 。chiếu kiến vĩnh minh tự 。 以居外國沙門。 dĩ cư ngoại quốc Sa Môn 。 延昌四年。太后高氏出俗為尼。 duyên xương tứ niên 。thái hậu cao thị xuất tục vi/vì/vị ni 。 居瑤光寺○洛陽段暉所居。聞地下鐘聲。 cư dao quang tự ○Lạc dương đoạn huy sở cư 。văn địa hạ chung thanh 。 掘之得金佛一菩薩像二。趺上銘曰。 quật chi đắc Kim Phật nhất Bồ-tát tượng nhị 。phu thượng minh viết 。 晉泰始二年中書監荀勗造。暉遂舍宅為寺。 tấn thái thủy nhị niên trung thư giam tuân húc tạo 。huy toại xá trạch vi/vì/vị tự 。 後有盜欲竊此像。像高聲唱賊賊。 hậu hữu đạo dục thiết thử tượng 。tượng cao thanh xướng tặc tặc 。 人至被獲○裴植母夏侯氏。年踰七十。以身自施三寶為婢。 nhân chí bị hoạch ○bùi thực mẫu hạ hầu thị 。niên du thất thập 。dĩ thân tự thí Tam Bảo vi/vì/vị Tì 。 供寺掃洒。三子瑜粲衍並奴服。泣涕以從。 cung/cúng tự tảo sái 。tam tử du sán diễn tịnh nô phục 。khấp thế dĩ tùng 。 各以布帛贖免之。其後竟出家為尼。 các dĩ bố bạch thục miễn chi 。kỳ hậu cánh xuất gia vi/vì/vị ni 。 入嵩高山積歲乃還。植官度支尚書。 nhập tung cao sơn tích tuế nãi hoàn 。thực quan độ chi Thượng Thư 。 瑜等皆至刺史。母臨終遺令以沙門禮葬。粲深好釋學。 du đẳng giai chí Thứ sử 。mẫu lâm chung di lệnh dĩ Sa Môn lễ táng 。sán thâm hảo thích học 。 每升座講說。聽者服其理辯。 mỗi thăng tọa giảng thuyết 。thính giả phục kỳ lý biện 。     孝明(詡。     hiếu minh (hủ 。 宣武第二子)熙平元年。 tuyên vũ đệ nhị tử )熙bình nguyên niên 。 太后胡氏於洛陽建永寧寺佛殿。如太極殿。門南如端門。作真金像。 thái hậu hồ thị ư Lạc dương kiến vĩnh ninh tự Phật điện 。như thái cực điện 。môn Nam như đoan môn 。tác chân kim tượng 。 高丈六。浮圖九層。高九十丈。上剎高十丈。 cao trượng lục 。phù đồ cửu tằng 。cao cửu thập trượng 。thượng sát cao thập trượng 。 每夜靜鈴鐸之聲聞於十里。 mỗi dạ tĩnh linh đạc chi Thanh văn ư thập lý 。 神龜元年。詔諸郡立五級浮圖。 Thần quy nguyên niên 。chiếu chư quận lập ngũ cấp phù đồ 。 正光二年。勅宋雲沙門法力等。 chánh quang nhị niên 。sắc tống vân Sa Môn pháp lực đẳng 。 往西天求經。 vãng Tây Thiên cầu Kinh 。 四年。宋雲等使西竺諸國還。 tứ niên 。tống vân đẳng sử Tây trúc chư quốc hoàn 。 得佛經一百七十部○帝加元服。 đắc Phật Kinh nhất bách thất thập bộ ○đế gia nguyên phục 。 命沙門道士講道禁中。帝曰。佛與老子同時否。道士姜斌曰。 mạng Sa Môn Đạo sĩ giảng đạo cấm trung 。đế viết 。Phật dữ lão tử đồng thời phủ 。Đạo sĩ khương bân viết 。 開天經云。老子定王三年生。 khai Thiên Kinh vân 。lão tử định Vương tam niên sanh 。 年八十五西入化胡。以佛為侍者。沙門曇謨最曰。 niên bát thập ngũ Tây nhập hóa hồ 。dĩ Phật vi/vì/vị thị giả 。Sa Môn đàm mô tối viết 。 吾佛以昭王二十六年生。穆王五十二年滅。 ngô Phật dĩ chiêu Vương nhị thập lục niên sanh 。mục Vương ngũ thập nhị niên diệt 。 自滅後至定王三年。凡三百四十五年老子方生。 tự diệt hậu chí định Vương tam niên 。phàm tam bách tứ thập ngũ niên lão tử phương sanh 。 而言化胡。無乃謬甚。 nhi ngôn hóa hồ 。vô nãi mậu thậm 。 帝令群臣詳定真偽太尉蕭綜等劾奏。開天偽經。罪當惑眾。 đế lệnh quần thần tường định chân ngụy thái úy tiêu tống đẳng hặc tấu 。khai Thiên ngụy Kinh 。tội đương hoặc chúng 。 詔流斌于馬邑。 chiếu lưu bân vu mã ấp 。 武泰元年(梁大通元年也)十月達磨自梁入魏。 vũ thái nguyên niên (lương đại thông nguyên niên dã )thập nguyệt đạt-ma tự lương nhập ngụy 。 止嵩高山少林寺。面壁而坐。帝聞師異迹。 chỉ tung cao sơn Thiếu Lâm tự 。diện bích nhi tọa 。đế văn sư dị tích 。 三詔不至。就賜磨納袈裟金鉢銀水瓶繒帛。 tam chiếu bất chí 。tựu tứ ma nạp ca sa kim bát ngân thủy bình tăng bạch 。     孝莊(子攸彭城王勰子)     hiếu trang (tử du bành thành vương hiệp tử ) 永安元年。太后胡氏。出俗為尼。居瑤光寺。 vĩnh an nguyên niên 。thái hậu hồ thị 。xuất tục vi/vì/vị ni 。cư dao quang tự 。 冀州沙門法慶為行無賴。為其徒所擯。 kí châu Sa Môn Pháp khánh vi/vì/vị hạnh/hành/hàng vô lại 。vi/vì/vị kỳ đồ sở bấn 。 乃去為祅術說。渤海李歸伯率鄉人為亂。 nãi khứ vi/vì/vị 祅thuật thuyết 。bột hải lý quy bá suất hương nhân vi/vì/vị loạn 。 眾推慶為主。自號大乘佛。 chúng thôi khánh vi/vì/vị chủ 。tự hiệu Đại-Thừa Phật 。 以歸伯為十住菩薩平魔漢王。 dĩ quy bá vi/vì/vị thập trụ Bồ Tát bình ma hán Vương 。 屠滅寺舍斬害僧尼焚燒經卷。云新佛出世除去眾魔。 đồ diệt tự xá trảm hại tăng ni phần thiêu Kinh quyển 。vân tân Phật xuất thế trừ khứ chúng ma 。 詔元遙使持節討破之。禽法慶歸伯。傳首京師。餘黨悉平。 chiếu nguyên dao sử trì tiết thảo phá chi 。cầm Pháp khánh quy bá 。truyền thủ kinh sư 。dư đảng tất bình 。 三年。宗玄先生孟仲暉造夾紵佛。 tam niên 。tông huyền tiên sanh mạnh trọng huy tạo giáp trữ Phật 。 其像每夜遶座行道。足跡成文。士庶瞻敬咸仰神異。 kỳ tượng mỗi dạ nhiễu tọa hành đạo 。túc tích thành văn 。sĩ thứ chiêm kính hàm ngưỡng thần dị 。 後五年像忽隱去。 hậu ngũ niên tượng hốt ẩn khứ 。     節閔(恭廣陵王羽子)普泰元年。國子博士盧景祐通達佛法。     tiết mẫn (cung quảng lăng Vương vũ tử )phổ thái nguyên niên 。quốc tử bác sĩ lô cảnh hữu thông đạt Phật Pháp 。 人稱居士。帝亦待以不臣。 nhân xưng Cư-sĩ 。đế diệc đãi dĩ bất Thần 。 從兄仲禮作亂累及景繫晉陽獄。景祐至心誦經。枷鎖自脫。 tùng huynh trọng lễ tác loạn luy cập cảnh hệ tấn dương ngục 。cảnh hữu chí tâm tụng Kinh 。gia tỏa tự thoát 。 帝聞其異貸出之。 đế văn kỳ dị thải xuất chi 。     孝武(脩廣平王之子)     hiếu vũ (tu quảng bình Vương chi tử ) 永熙元年。洛京平等寺建浮圖成。 vĩnh 熙nguyên niên 。lạc kinh bình đẳng tự kiến phù đồ thành 。 帝設萬僧齋。石像俯首終日。大眾感其神應。 đế thiết vạn tăng trai 。thạch tượng phủ thủ chung nhật 。Đại chúng cảm kỳ Thần ưng 。 二年。永寧寺大浮圖災火。三月不息。 nhị niên 。vĩnh ninh tự Đại phù đồ tai hỏa 。tam nguyệt bất tức 。 後東萊人咸見浮圖在海中。俄為雲霧所蔽。 hậu Đông lai nhân hàm kiến phù đồ tại hải trung 。nga vi/vì/vị vân vụ sở tế 。     文帝(寶炬孝文之孫。     văn đế (bảo cự hiếu văn chi tôn 。 遷都長安號西魏)大統元年。 Thiên đô Trường An hiệu Tây ngụy )đại thống nguyên niên 。 勅沙門道臻為沙門大統○初祖達磨坐少林九年。先傳法及袈裟於慧可。 sắc Sa Môn đạo trăn vi/vì/vị Sa Môn đại thống ○sơ tổ đạt-ma tọa Thiếu Lâm cửu niên 。tiên truyền Pháp cập ca sa ư Huệ Khả 。 乃往禹門千聖寺。十月五日端坐示滅。 nãi vãng vũ môn thiên Thánh tự 。thập nguyệt ngũ nhật đoan tọa thị diệt 。 門人奉全身葬熊耳山定林寺。 môn nhân phụng toàn thân táng hùng nhĩ sơn định lâm tự 。 明年使者宋雲西域還。遇師手携隻履翩翩獨邁。雲歸為言。 minh niên sử giả tống vân Tây Vực hoàn 。ngộ sư thủ huề chích lý phiên phiên độc mại 。vân quy vi/vì/vị ngôn 。 門人啟壙視之。唯空棺隻履(宋雲使西域。至孝明正光四年還國。 môn nhân khải khoáng thị chi 。duy không quan chích lý (tống vân sử Tây Vực 。chí hiếu minh chánh quang tứ niên hoàn quốc 。 據今十三年矣。今稱雲還遇達磨者。恐曾再使。不然則別一使人。 cứ kim thập tam niên hĩ 。kim xưng vân hoàn ngộ đạt-ma giả 。khủng tằng tái sử 。bất nhiên tức biệt nhất sử nhân 。 誤書為宋雲耳)孝靜(善見清河王亶之子。遷都於鄴號東魏)。 ngộ thư vi/vì/vị tống vân nhĩ )hiếu tĩnh (thiện kiến thanh hà Vương đản chi tử 。Thiên đô ư nghiệp hiệu Đông ngụy )。 天平元年。洛州刺史韓賢素不信佛。 Thiên bình nguyên niên 。lạc châu Thứ sử hàn hiền tố bất tín Phật 。 白馬寺有漢明帝時經函。時放光明。世藏為寶。   Bạch Mã tự hữu hán minh đế thời Kinh hàm 。thời phóng quang minh 。thế tạng vi/vì/vị bảo 。 賢往寺斫破之。未幾州人韓木蘭作亂。 hiền vãng tự chước phá chi 。vị kỷ châu nhân hàn mộc lan tác loạn 。 一賊自屍中起。以刀斫賢脛斷而死。 nhất tặc tự thi trung khởi 。dĩ đao chước hiền hĩnh đoạn nhi tử 。 人謂毀函之報若是其速。 nhân vị hủy hàm chi báo nhược/nhã thị kỳ tốc 。  述曰。經函放光。佛道之彰化也。  thuật viết 。Kinh hàm phóng quang 。Phật đạo chi chương hóa dã 。 世之昧 者。則斥為怪誕。故惡之斫破之。 thế chi muội  giả 。tức xích vi/vì/vị quái đản 。cố ác chi chước phá chi 。 由其本 心素無信耳。一賊忽起斫其脛。 do kỳ bổn  tâm tố vô tín nhĩ 。nhất tặc hốt khởi chước kỳ hĩnh 。 如斫其 函。感報之速。自心之召也。 như chước kỳ  hàm 。cảm báo chi tốc 。tự tâm chi triệu dã 。 世人見佛經 說地獄果報。必曰。佛設此等語以怖人。 thế nhân kiến Phật Kinh  thuyết địa ngục quả báo 。tất viết 。Phật thiết thử đẳng ngữ dĩ bố/phố nhân 。  佛聖智通三世。見人造善惡者。  Phật thánh Trí Thông tam thế 。kiến nhân tạo thiện ác giả 。 能預告 以禍福。使人知所勸懲耳。 năng dự cáo  dĩ họa phước 。sử nhân tri sở khuyến trừng nhĩ 。 非故設此 語以怖人也。作不善降之百殃。 phi cố thiết thử  ngữ dĩ bố/phố nhân dã 。tác bất thiện hàng chi bách ương 。 豈亦怖 人之語邪。 khởi diệc bố/phố  nhân chi ngữ tà 。 興和四年。 hưng hòa tứ niên 。 時魏境有寺三萬所僧尼二百萬人。○魏書佛老志云。生生之類。 thời ngụy cảnh hữu tự tam vạn sở tăng ni nhị bách vạn nhân 。○ngụy thư Phật lão chí vân 。sanh sanh chi loại 。 三世神識常不滅。凡為善惡必有報應。 tam thế thần thức thường bất diệt 。phàm vi/vì/vị thiện ác tất hữu báo ứng 。 漸積勝業陶冶粗鄙(粗倉胡反不精)經無數形澡鍊神明。 tiệm tích thắng nghiệp đào dã thô bỉ (thô thương hồ phản bất tinh )Kinh vô số hình táo luyện thần minh 。 乃至無生而得佛道。其始修心則依佛法僧。 nãi chí vô sanh nhi đắc Phật đạo 。kỳ thủy tu tâm tức y Phật pháp tăng 。 謂之三歸。若君子之三畏也(語君子有三畏。 vị chi tam quy 。nhược/nhã quân tử chi tam úy dã (ngữ quân tử hữu tam úy 。 畏天命畏大人畏聖人之言)又有五戒。去殺盜婬妄言飲酒。 úy Thiên mạng úy đại nhân úy Thánh nhân chi ngôn )hựu hữu ngũ giới 。khứ sát đạo dâm vọng ngôn ẩm tửu 。 大意與仁義禮智信同。又說六道受生六度進行。 đại ý dữ nhân nghĩa lễ trí tín đồng 。hựu thuyết lục đạo thọ sanh lục độ tiến/tấn hạnh/hành/hàng 。 及佛身真應不生不滅。舍利塔廟。 cập Phật thân chân ưng bất sanh bất diệt 。Xá-lợi tháp miếu 。 教法流廣之義。最為深密(北齊魏收撰北魏書)。 giáo pháp lưu quảng chi nghĩa 。tối vi/vì/vị thâm mật (Bắc tề ngụy thu soạn Bắc Ngụy thư )。  述曰。有一代君臣。必有一代之史。  thuật viết 。hữu nhất đại quân Thần 。tất hữu nhất đại chi sử 。 所以 記諸言動法不法也。堯舜之德必書。 sở dĩ  kí chư ngôn động Pháp bất pháp dã 。nghiêu thuấn chi đức tất thư 。 跖 蹻之行必書。 chích  kiểu chi hạnh/hành/hàng tất thư 。 天時人事善惡臧否莫不畢 錄。有可法有可誡謂之信史。 Thiên thời nhân sự thiện ác tang phủ mạc bất tất  lục 。hữu khả pháp hữu khả giới vị chi tín sử 。 若是其可 也。 nhược/nhã thị kỳ khả  dã 。 自佛法來東舉世知所宗上真文 祕要盈滿天下。 tự Phật Pháp lai Đông cử thế tri sở tông thượng chân văn  bí yếu doanh mãn thiên hạ 。 明心見性之道可坐以 進益物救世正在仁義。 minh tâm kiến tánh chi đạo khả tọa dĩ  tiến/tấn ích vật cứu thế chánh tại nhân nghĩa 。 久久弊詐日起之 後。通人勝士欽挹風規。歷代修史之家。 cửu cửu tệ trá nhật khởi chi  hậu 。thông nhân thắng sĩ khâm ấp phong quy 。lịch đại tu sử chi gia 。  未嘗不列敘其事。故范曄之論西域曰。  vị thường bất liệt tự kỳ sự 。cố phạm 曄chi luận Tây Vực viết 。  佛道神化興自身毒(音乾篤即天竺也)西漢方志莫  Phật đạo Thần hóa hưng tự thân độc (âm kiền đốc tức Thiên-Trúc dã )Tây hán phương chí mạc  有稱焉。豈道閉往運而數開叔葉乎。  hữu xưng yên 。khởi đạo bế vãng vận nhi số khai thúc diệp hồ 。 袁 宏之著漢紀曰。天竺有佛道焉。 viên  hoành chi trước/trứ hán kỉ viết 。Thiên-Trúc hữu Phật đạo yên 。 能化通 萬物。而大濟群生。唐正觀稱制晉書。 năng hóa thông  vạn vật 。nhi Đại tế quần sanh 。đường chánh quán xưng chế tấn thư 。 摩 什圖澄皆列於傳。而贊之曰。 ma  thập đồ trừng giai liệt ư truyền 。nhi tán chi viết 。 垂文闡教 通幽洞冥。魏收撰魏書。其志佛老曰。 thùy văn xiển giáo  thông u đỗng minh 。ngụy thu soạn ngụy thư 。kỳ chí Phật lão viết 。 佛 言三世神識常不滅。 Phật  ngôn tam thế thần thức thường bất diệt 。 凡為善惡必有報 應。漸積勝業乃至無生。 phàm vi/vì/vị thiện ác tất hữu báo  ưng 。tiệm tích thắng nghiệp nãi chí vô sanh 。 此皆諸史敘佛 之明義。知佛道果可以益物救世云耳。 thử giai chư sử tự Phật  chi minh nghĩa 。tri Phật đạo quả khả dĩ ích vật cứu thế vân nhĩ 。  異哉。歐陽氏之修唐書也。  dị tai 。âu dương thị chi tu đường thư dã 。 凡釋氏之事 有裨國政開人心者。悉刪去之。 phàm thích thị chi sự  hữu bì quốc chánh khai nhân tâm giả 。tất san khứ chi 。 適足 以存舊史之該贍。 thích túc  dĩ tồn cựu sử chi cai thiệm 。 其乏通學守隘見有 若是。謂之信史。未信也。 kỳ phạp thông học thủ ải kiến hữu  nhược/nhã thị 。vị chi tín sử 。vị tín dã 。    北齊(都鄴)    Bắc tề (đô nghiệp )     文宣(高洋受東魏禪)     văn tuyên (cao dương thọ/thụ Đông ngụy Thiền ) 天保元年。詔高僧法常入內講涅槃經。 Thiên bảo nguyên niên 。chiếu cao tăng Pháp thường nhập nội giảng Niết Bàn Kinh 。 拜為國師(國師始此)○法師曇延。長九尺六寸。 bái vi/vì/vị Quốc Sư (Quốc Sư thủy thử )○Pháp sư đàm duyên 。trường/trưởng cửu xích lục thốn 。 帝每召入問道。會周使周弘正來聘。 đế mỗi triệu nhập vấn đạo 。hội châu sử châu hoằng chánh lai sính 。 大臣舉師接伴。弘正恃才任氣。及見延悠然意消。 đại thần cử sư tiếp bạn 。hoằng chánh thị tài nhâm khí 。cập kiến duyên du nhiên ý tiêu 。 求師畫象所著經疏以歸。帝益加重。 cầu sư họa tượng sở trước/trứ Kinh sớ dĩ quy 。đế ích gia trọng 。 進位昭玄上統○嵩山寶公向白鹿山行。 tiến/tấn vị chiêu huyền thượng thống ○tung sơn bảo công hướng bạch lộc sơn hạnh/hành/hàng 。 忽聞鐘聲見一門。題曰靈隱之寺。 hốt văn chung thanh kiến nhất môn 。Đề viết linh ẩn chi tự 。 有梵僧自外來。寶隨入寺坐法堂床上。 hữu phạm tăng tự ngoại lai 。bảo tùy nhập tự tọa pháp đường sàng thượng 。 仰視屋間開孔如井。有僧從孔飛下。至六十餘人。 ngưỡng thị ốc gian khai khổng như tỉnh 。hữu tăng tùng khổng phi hạ 。chí lục thập dư nhân 。 坐已各問。今日何處齋。 tọa dĩ các vấn 。kim nhật hà xứ/xử trai 。 或言豫章成都嶺南薊北五天竺。動千萬里。最後一僧至。眾問何遲。 hoặc ngôn dự chương thành đô lĩnh Nam kế Bắc ngũ Thiên Trúc 。động thiên vạn lý 。tối hậu nhất tăng chí 。chúng vấn hà trì 。 答曰。相州彼岸寺鑒禪師講會。各各竪義。 đáp viết 。tướng châu bỉ ngạn tự giám Thiền sư giảng hội 。các các thọ nghĩa 。 有一小僧。難問蜂起。殊為可觀。不覺日暮。 hữu nhất tiểu tăng 。nạn/nan vấn phong khởi 。thù vi/vì/vị khả quán 。bất giác nhật mộ 。 寶起曰。鑒禪師是我和上。諸僧直視寶。 bảo khởi viết 。giám Thiền sư thị ngã hòa thượng 。chư tăng trực thị bảo 。 頃之遽失其寺。 khoảnh chi cự thất kỳ tự 。 乃獨坐柞木上(柞音昨櫟也)出山問大統法上。上曰。此寺佛圖澄所造。賢聖居之。 nãi độc tọa tạc mộc thượng (tạc âm tạc lịch dã )xuất sơn vấn đại thống pháp thượng 。thượng viết 。thử tự Phật Đồ Trừng sở tạo 。hiền thánh cư chi 。 或隱或見。至今山行猶聞鐘聲。二年。 hoặc ẩn hoặc kiến 。chí kim sơn hạnh/hành/hàng do văn chung thanh 。nhị niên 。 詔稠禪師至鄴都建雲門寺以居之。 chiếu trù Thiền sư chí nghiệp đô kiến Vân Môn tự dĩ cư chi 。 師宴坐一室未嘗送迎。帝至。弟子勸之。師曰。 sư yến tọa nhất thất vị thường tống nghênh 。đế chí 。đệ-tử khuyến chi 。sư viết 。 賓頭盧迎王七步。致王失國。 tân đầu lô nghênh Vương thất bộ 。trí Vương thất quốc 。 吾德雖不逮儀相似之。所以不敢自欺。冀致福於帝耳。 ngô đức tuy bất đãi nghi tương tự chi 。sở dĩ bất cảm tự khi 。kí trí phước ư đế nhĩ 。 帝惑左右。以師慢己欲躬加害。 đế hoặc tả hữu 。dĩ sư mạn kỷ dục cung gia hại 。 師旦出寺二十里拱立道旁。帝怪問之。師曰。 sư đán xuất tự nhị thập lý củng lập đạo bàng 。đế quái vấn chi 。sư viết 。 恐血污伽藍耳。帝即悔謝。謂僕射揚遵彥曰。 khủng huyết ô già lam nhĩ 。đế tức hối tạ 。vị bộc xạ dương tuân ngạn viết 。 如此真人何可謗耶。遂同輦還宮。問曰。 như thử chân nhân hà khả báng da 。toại đồng liễn hoàn cung 。vấn viết 。 弟子前身何人。師曰。曾作羅剎王。 đệ-tử tiền thân hà nhân 。sư viết 。tằng tác La-sát Vương 。 今猶好殺祝盆水使視之。見群羅剎在後。帝大敬信。 kim do hảo sát chúc bồn thủy sử thị chi 。kiến quần La-sát tại hậu 。đế Đại kính tín 。 請受菩薩戒。永不食肉。 thỉnh thọ/thụ Bồ-tát giới 。vĩnh bất thực nhục 。 盡停五坊鷹犬傷生之具及境內屠殺○詔置昭玄上統。 tận đình ngũ phường ưng khuyển thương sanh chi cụ cập cảnh nội đồ sát ○chiếu trí chiêu huyền thượng thống 。 以沙門法上為大統。令史員置五十餘人。 dĩ Sa Môn pháp thượng vi/vì/vị đại thống 。lệnh sử viên trí ngũ thập dư nhân 。 所部僧尼四百餘萬。四萬餘寺。咸稟風教。帝築壇具禮。 sở bộ tăng ni tứ bách dư vạn 。tứ vạn dư tự 。hàm bẩm phong giáo 。đế trúc đàn cụ lễ 。 尊為國師。布髮于地令上統踐之升座。 tôn vi/vì/vị Quốc Sư 。bố phát vu địa lệnh thượng thống tiễn chi thăng tọa 。 后妃重臣皆受菩薩戒○帝在晉陽。 hậu phi trọng Thần giai thọ/thụ Bồ-tát giới ○đế tại tấn dương 。 使人乘一駝。勅曰。可向寺取經函。使問所在。 sử nhân thừa nhất Đà 。sắc viết 。khả hướng tự thủ Kinh hàm 。sử vấn sở tại 。 帝曰。任駝出城。及出奄然如夢。 đế viết 。nhâm Đà xuất thành 。cập xuất yểm nhiên như mộng 。 至山腹有寺。群沙彌見之曰。高洋駝來。便引見老僧。 chí sơn phước hữu tự 。quần sa di kiến chi viết 。cao dương Đà lai 。tiện dẫn kiến lão tăng 。 僧問。高洋作天子何如。使曰。聖明。僧曰。 tăng vấn 。cao dương tác Thiên Tử hà như 。sử viết 。thánh minh 。tăng viết 。 汝來何為。使曰。令取經函。僧曰。 nhữ lai hà vi/vì/vị 。sử viết 。lệnh thủ Kinh hàm 。tăng viết 。 洋在寺嬾讀經。令於北行取之。使者反命。 dương tại tự lãn đọc Kinh 。lệnh ư Bắc hạnh/hành/hàng thủ chi 。sử giả phản mạng 。 六年。初道士陸修靜。以梁武棄老子教。 lục niên 。sơ Đạo sĩ lục tu tĩnh 。dĩ lương vũ khí lão tử giáo 。 遂奔入魏。暨文宣事佛。靜等忌之。 toại bôn nhập ngụy 。暨văn tuyên sự Phật 。tĩnh đẳng kị chi 。 詣闕自陳。請與釋子角法。帝許之。 nghệ khuyết tự trần 。thỉnh dữ Thích tử giác Pháp 。đế hứa chi 。 靜以呪術令僧衣鉢皆飛宮殿梁柱皆震。 tĩnh dĩ chú thuật lệnh tăng y bát giai phi cung điện lương trụ giai chấn 。 帝顧謂大統法上曰。佛門豈無人哉。上統舉曇顯。 đế cố vị đại thống pháp thượng viết 。Phật môn khởi vô nhân tai 。thượng thống cử đàm hiển 。 顯時被酒。出曰。汝曹問者敢以小術自肆。 hiển thời bị tửu 。xuất viết 。nhữ tào vấn giả cảm dĩ tiểu thuật tự tứ 。 即以稠禪師衣置地。道流并力不能動。 tức dĩ trù Thiền sư y trí địa 。đạo lưu tinh lực bất năng động 。 顯自取置梁間使呪。梁柱亦不動。靜曰。 hiển tự thủ trí lương gian sử chú 。lương trụ diệc bất động 。tĩnh viết 。 釋自標為內教。內即小也。顯曰。天子居九重之內。 thích tự tiêu vi/vì/vị nội giáo 。nội tức tiểu dã 。hiển viết 。Thiên Tử cư cửu trọng chi nội 。 亦應小於百官乎。靜氣咽無對。群臣皆忭躍。 diệc ưng tiểu ư bá quan hồ 。tĩnh khí yết vô đối 。quần thần giai biện dược 。 帝乃下詔。令道士自謂得神仙者。 đế nãi hạ chiếu 。lệnh Đạo sĩ tự vị đắc thần tiên giả 。 可上三爵臺飛騰遠舉。其不能者。 khả thượng tam tước đài phi đằng viễn cử 。kỳ bất năng giả 。 宜詣昭玄上統剃度。有不從者殺四人。遂下詔曰。 nghi nghệ chiêu huyền thượng thống thế độ 。hữu bất tùng giả sát tứ nhân 。toại hạ chiếu viết 。 祭酒道者。世中假妄(麥*曲)蘗是味。清虛焉在。 tế tửu đạo giả 。thế trung giả vọng (mạch *khúc )bách thị vị 。thanh hư yên tại 。 瞿脯斯甘慈悲永隔。上異仁祠下乖祭典。 Cồ bô tư cam từ bi vĩnh cách 。thượng dị nhân từ hạ quai tế điển 。 宜皆禁絕不復遵事。於是齊境皆無道士。 nghi giai cấm tuyệt bất phục tuân sự 。ư thị tề cảnh giai vô Đạo sĩ 。  述曰。修靜生於晉末與遠公遊。  thuật viết 。tu tĩnh sanh ư tấn mạt dữ viễn công du 。 屍解於 宋之泰始。則說簡寂。 thi giải ư  tống chi thái thủy 。tức thuyết giản tịch 。 自泰始至梁天 監。已四十年。不應今日復有修靜。 tự thái thủy chí lương Thiên  giam 。dĩ tứ thập niên 。bất ưng kim nhật phục hưũ tu tĩnh 。 若曰 因梁棄道自梁奔魏。 nhược/nhã viết  nhân lương khí đạo tự lương bôn ngụy 。 當云陸修靜之門 徒。斯為可信也矣。 đương vân lục tu tĩnh chi môn  đồ 。tư vi/vì/vị khả tín dã hĩ 。 梁荊州居士陸法和。以元帝為魏所破。 lương kinh châu Cư-sĩ lục Pháp hòa 。dĩ nguyên đế vi/vì/vị ngụy sở phá 。 遂歸於齊。帝以為太尉賜甲第。和乞為佛寺。 toại quy ư tề 。đế dĩ vi/vì/vị thái úy tứ giáp đệ 。hòa khất vi/vì/vị Phật tự 。 其徒七百人悉修禪法。 kỳ đồ thất bách nhân tất tu Thiền pháp 。 一朝禮佛坐床上而終。將斂縮身止三尺。斂畢。帝更令開視。 nhất triêu lễ Phật tọa sàng thượng nhi chung 。tướng liễm súc thân chỉ tam xích 。liễm tất 。đế cánh lệnh khai thị 。 唯一空棺。甞題壁云。 duy nhất không quan 。甞Đề bích vân 。 十年天子猶尚可(文宣在位十年)百日天子急如火(廢帝在位百日)周年天子遞代坐(孝昭 thập niên Thiên Tử do thượng khả (văn tuyên tại vị thập niên )bách Nhật Thiên tử cấp như hỏa (phế đế tại vị bách nhật )châu niên Thiên Tử đệ đại tọa (hiếu chiêu 在位不及一年)人懼塗削之。終不能滅。 tại vị bất cập nhất niên )nhân cụ đồ tước chi 。chung bất năng diệt 。 七年。帝以內藏梵經千夾。 thất niên 。đế dĩ nội tạng phạm Kinh thiên giáp 。 命三藏那連耶舍於天平寺翻譯勅大統法上沙門都法順 mạng Tam Tạng na liên da xá ư Thiên bình tự phiên dịch sắc đại thống pháp thượng Sa Môn đô Pháp thuận 監譯。帝躬禮梵文。謂群臣曰。 giam dịch 。đế cung lễ phạm văn 。vị quần thần viết 。 此三寶之鴻基。 thử Tam Bảo chi hồng cơ 。 禮宜偏敬(偏猶專也)○沙門尊稱居士萬天懿。優婆塞智希。並於鄴城譯經。 lễ nghi Thiên kính (Thiên do chuyên dã )○Sa Môn tôn xưng Cư-sĩ vạn Thiên ý 。ưu-bà-tắc trí hy 。tịnh ư nghiệp thành dịch Kinh 。 十年。帝幸遼陽甘露寺禪居深觀。 thập niên 。đế hạnh liêu dương cam lồ tự Thiền cư thâm quán 。 勅非軍國大事不得聞。 sắc phi quân quốc Đại sự bất đắc văn 。  述曰。世謂文宣殘忍。果於刑戮。  thuật viết 。thế vị văn tuyên tàn nhẫn 。quả ư hình lục 。 至欲比 之桀紂。 chí dục bỉ  chi kiệt trụ 。 然觀其譯經修禪受戒禁殺尊禮 國師罷黜道教。其敬佛為甚至。 nhiên quán kỳ dịch Kinh tu Thiền thọ/thụ giới cấm sát tôn lễ  Quốc Sư bãi truất đạo giáo 。kỳ kính Phật vi/vì/vị thậm chí 。 蓋由前 身為聖寺沙彌。以智願力出現世間。 cái do tiền  thân vi/vì/vị Thánh tự sa di 。dĩ trí nguyện lực xuất hiện thế gian 。 居 人王位行佛法事。而初年好殺。 cư  nhân Vương vị hạnh/hành/hàng Phật Pháp sự 。nhi sơ niên hảo sát 。 特其殘 習之所為耳。 đặc kỳ tàn  tập chi sở vi/vì/vị nhĩ 。 非如桀紂不遇佛法行殺 無悔者之比也。 phi như kiệt trụ bất ngộ Phật Pháp hạnh/hành/hàng sát  vô hối giả chi bỉ dã 。     武成(湛高祖第九子)     vũ thành (trạm cao tổ đệ cửu tử ) 河清二年。 hà thanh nhị niên 。 詔慧藏法師於太極殿講華嚴經(晉譯六十卷者)孫敬德先造觀音像。 chiếu tuệ tạng Pháp sư ư thái cực điện giảng Hoa Nghiêm kinh (tấn dịch lục thập quyển giả )tôn kính đức tiên tạo Quán-Âm tượng 。 後有罪當死。夢沙門教誦經可免。既覺誦滿千遍。 hậu hữu tội đương tử 。mộng Sa Môn giáo tụng Kinh khả miễn 。ký giác tụng mãn thiên biến 。 臨刑刀三折。主者以聞。詔赦之。 lâm hình đao tam chiết 。chủ giả dĩ văn 。chiếu xá chi 。 還家見像項上。有三刀痕。此經遂行。 hoàn gia kiến tượng hạng thượng 。hữu tam đao ngân 。thử Kinh toại hạnh/hành/hàng 。 目為高王觀世音經。 mục vi/vì/vị Cao Vương Quán Thế Âm Kinh 。  述曰。此經止十句。即宋朝王玄謨。  thuật viết 。thử Kinh chỉ thập cú 。tức Tống triêu Vương huyền mô 。 夢中所 授之文。今市肆刊行。孫敬德所誦者是。 mộng trung sở  thọ/thụ chi văn 。kim thị tứ khan hạnh/hành/hàng 。tôn kính đức sở tụng giả thị 。  後人妄相增益。其文猥雜。  hậu nhân vọng tướng tăng ích 。kỳ văn ổi tạp 。 遂使識者疑其 非真。又本朝嘉祐中。 toại sử thức giả nghi kỳ  phi chân 。hựu bổn triêu gia hữu trung 。 龍學梅摯妻失目使 禱於上竺。 long học mai 摯thê thất mục sử  đảo ư thượng trúc 。 一夕夢白衣人教誦十句觀 音經。遂誦之不輟。雙目復明。 nhất tịch mộng bạch y nhân giáo tụng thập cú quán  âm Kinh 。toại tụng chi bất xuyết 。song mục phục minh 。 清獻趙公 刊行其事。大士以茲至簡經法。 thanh hiến triệu công  khan hạnh/hành/hàng kỳ sự 。đại sĩ dĩ tư chí giản Kinh pháp 。 救人於 危厄之中。古今可紀者三驗矣。 cứu nhân ư  nguy ách chi trung 。cổ kim khả kỉ giả tam nghiệm hĩ 。 可不信 乎。 khả bất tín  hồ 。     後主(緯武成長子)     hậu chủ (vĩ vũ thành trưởng tử ) 武平六年。沙門寶暹十人。往西天求經還。 vũ bình lục niên 。Sa Môn bảo xiêm thập nhân 。vãng Tây Thiên cầu Kinh hoàn 。 得梵本二百六十部。 đắc phạm bản nhị bách lục thập bộ 。 隆化元年。 long hóa nguyên niên 。 詔修鄴都白馬寺佛圖澄所造塔得舍利三。盛以寶瓶。 chiếu tu nghiệp đô   Bạch Mã tự Phật Đồ Trừng sở tạo tháp đắc xá lợi tam 。thịnh dĩ bảo bình 。 廣武王邕置水晶鉢行道祈請。舍利忽浮水面。右轉七匝。 quảng vũ Vương ung trí thủy tinh bát hành đạo kì thỉnh 。xá lợi hốt phù thủy diện 。hữu chuyển thất tạp/táp 。    北周(都長安)    Bắc châu (đô Trường An )     閔帝(宇文覺太祖第三子受西魏禪)     mẫn đế (vũ văn giác Thái tổ đệ tam tử thọ/thụ Tây ngụy Thiền ) 元年(即西魏大統二十四年。 nguyên niên (tức Tây ngụy đại thống nhị thập tứ niên 。 受禪今改元)詔僧實禪師為周國三藏○詔以舍利藏蒲州常念寺。 thọ/thụ Thiền kim cải nguyên )chiếu tăng thật Thiền sư vi/vì/vị châu quốc Tam Tạng ○chiếu dĩ xá lợi tạng bồ châu thường niệm tự 。 大放光明自瓶而出。 Đại phóng quang minh tự bình nhi xuất 。 乃建浮圖以表祥異○帝獵於檀山。遙指山上問群臣。有所見乎。 nãi kiến phù đồ dĩ biểu tường dị ○đế liệp ư đàn sơn 。dao chỉ sơn thượng vấn quần thần 。hữu sở kiến hồ 。 掌書記盧光獨曰。見一沙門。帝曰。是矣。 chưởng thư kí lô quang độc viết 。kiến nhất Sa Môn 。đế viết 。thị hĩ 。 即解圍而還乃令光於見處造浮圖。 tức giải vi nhi hoàn nãi lệnh quang ư kiến xứ tạo phù đồ 。 掘基一丈得錫杖瓦鉢。 quật cơ nhất trượng đắc tích trượng ngõa bát 。     武帝(邕太祖第四子)     vũ đế (ung Thái tổ đệ tứ tử ) 保定三年。詔曰。 bảo định tam niên 。chiếu viết 。 歲在昭陽(三陽孟春)龍集天并(龍集者。東方蒼龍為歲首也。 tuế tại chiêu dương (tam dương mạnh xuân )long tập Thiên tinh (long tập giả 。Đông phương thương long vi/vì/vị tuế thủ dã 。 天并歲在申也)當令所司奉造一切經藏。始乎生滅之教訖於泥洹之說云云。 Thiên tinh tuế tại thân dã )đương lệnh sở ti phụng tạo nhất thiết Kinh tạng 。thủy hồ sanh diệt chi giáo cật ư nê hoàn chi thuyết vân vân 。 天和四年。沙門藏稱。於長安譯經。 Thiên hòa tứ niên 。Sa Môn tạng xưng 。ư Trường An dịch Kinh 。 沙門至德譯法華經普門重頌偈○詔名儒僧道 Sa Môn chí đức dịch Pháp Hoa Kinh Phổ môn trọng tụng kệ ○chiếu danh nho tăng đạo 申述三教。沙門道安作二教論。 thân thuật tam giáo 。Sa Môn Đạo An tác nhị giáo luận 。 以儒道九流為外教。釋氏為內教。 dĩ nho đạo cửu lưu vi/vì/vị ngoại giáo 。thích thị vi/vì/vị nội giáo 。 帝信道士張賓衛元嵩之讚。以讖緯黑衣當王。心忌釋氏。 đế tín Đạo sĩ trương tân vệ nguyên tung chi tán 。dĩ sấm vĩ hắc y đương Vương 。tâm kị thích thị 。 張賓說帝曰。唐虞無佛圖而國安。 trương tân thuyết đế viết 。đường ngu vô Phật đồ nhi quốc an 。 齊梁有寺舍而祚短。但利民益國即稱佛心。 tề lương hữu tự xá nhi tộ đoản 。đãn lợi dân ích quốc tức xưng Phật tâm 。 夫佛以大慈為本。終不苦役黎民虔恭泥木。 phu Phật dĩ đại từ vi/vì/vị bổn 。chung bất khổ dịch lê dân kiền cung nê mộc 。 請造平延大寺容著四海蒼生。 thỉnh tạo bình duyên đại tự dung trước/trứ tứ hải thương sanh 。 不立曲見伽籃遍安大乘五典。以平延者。 bất lập khúc kiến già lam biến an Đại-Thừa ngũ điển 。dĩ bình duyên giả 。 無問道俗罔擇怨親。以城隍為塔寺。即皇帝是如來。 vô vấn đạo tục võng trạch oán thân 。dĩ thành hoàng vi/vì/vị tháp tự 。tức Hoàng Đế thị Như Lai 。 用郭邑作僧坊。和夫妻為聖眾。 dụng quách ấp tác tăng phường 。hòa phu thê vi/vì/vị Thánh chúng 。 推令德作三綱。尊耆年為上座。選仁智充知事。 thôi lệnh đức tác tam cương 。tôn kì niên vi/vì/vị Thượng tọa 。tuyển nhân trí sung tri sự 。 求勇恪作法師。是以六合無怨紂之心。 cầu dũng khác tác pháp sư 。thị dĩ lục hợp vô oán trụ chi tâm 。 八方有歌周之詠云云。 bát phương hữu Ca châu chi vịnh vân vân 。 四年二月。集百僚僧道於文德殿。 tứ niên nhị nguyệt 。tập bách liêu tăng đạo ư văn đức điện 。 討論釋老同異。 thảo luận thích lão đồng dị 。 建德元年正月。帝幸玄都觀自升座講說。 kiến đức nguyên niên chánh nguyệt 。đế hạnh huyền đô quán tự thăng tọa giảng thuyết 。 公卿僧道互為難問○時長安有李練者。 công khanh tăng đạo hỗ vi/vì/vị nạn/nan vấn ○thời Trường An hữu lý luyện giả 。 神異不測。每夜於街上大哭釋迦牟尼佛。 thần dị bất trắc 。mỗi dạ ư nhai thượng Đại khốc Thích Ca Mâu Ni Phật 。 如此屢月。後二年果有廢釋之事。 như thử lũ nguyệt 。hậu nhị niên quả hữu phế thích chi sự 。 二年二月。集百僚僧道論三教先後。 nhị niên nhị nguyệt 。tập bách liêu tăng đạo luận tam giáo tiên hậu 。 以儒為先。道次之。 dĩ nho vi/vì/vị tiên 。đạo thứ chi 。 釋居後○詔群臣沙門道士。於內殿博議三教。法猛法師立論理勝。 thích cư hậu ○chiếu quần thần Sa Môn Đạo sĩ 。ư nội điện bác nghị tam giáo 。Pháp mãnh Pháp sư lập luận lý thắng 。 司隷大夫甄鸞上笑道論。凡三十六篇。 ti lệ Đại phu chân loan thượng tiếu đạo luận 。phàm tam thập lục thiên 。 用笑道家三十六部。以釋教有十二部。 dụng tiếu đạo gia tam thập lục bộ 。dĩ thích giáo hữu thập nhị bộ 。 今三倍勝之(弘明集)○帝集僧道。宣旨曰。 kim tam bội thắng chi (hoằng minh tập )○đế tập tăng đạo 。tuyên chỉ viết 。 六經儒教於世為宜。真佛無像空崇塔廟。 lục Kinh nho giáo ư thế vi/vì/vị nghi 。chân Phật vô tượng không sùng tháp miếu 。 愚人信順徒竭珍財。凡是經像宜從除毀。 ngu nhân tín thuận đồ kiệt trân tài 。phàm thị Kinh tượng nghi tùng trừ hủy 。 父母恩重沙門不敬。斯為悖逆之甚。國法豈容。 phụ mẫu ân trọng Sa Môn bất kính 。tư vi/vì/vị bội nghịch chi thậm 。quốc Pháp khởi dung 。 並令反俗用崇孝養。 tịnh lệnh phản tục dụng sùng hiếu dưỡng 。 時慧遠法師出眾抗答曰。若以形像無情。事之無福。 thời tuệ viễn Pháp sư xuất chúng kháng đáp viết 。nhược/nhã dĩ hình tượng vô tình 。sự chi vô phước 。 國家七廟豈是有情。帝曰。佛經外國之法。故當廢之。 quốc gia thất miếu khởi thị hữu tình 。đế viết 。Phật Kinh ngoại quốc chi Pháp 。cố đương phế chi 。 七廟上世所立。朕亦不以為然將同廢之矣。 thất miếu thượng thế sở lập 。Trẫm diệc bất dĩ vi/vì/vị nhiên tướng đồng phế chi hĩ 。 師曰。若以外國之法非此所用。 sư viết 。nhược/nhã dĩ ngoại quốc chi Pháp phi thử sở dụng 。 仲尼所說出自魯國。秦晉之地亦應不行。 trọng ni sở thuyết xuất tự lỗ quốc 。tần tấn chi địa diệc ưng bất hạnh/hành 。 七廟若廢則五經無用。三教同廢何以治國。帝曰。 thất miếu nhược/nhã phế tức ngũ Kinh vô dụng 。tam giáo đồng phế hà dĩ trì quốc 。đế viết 。 魯與秦晉。封域雖殊。莫非一王之化。師曰。 lỗ dữ tần tấn 。phong vực tuy thù 。mạc phi nhất Vương chi hóa 。sư viết 。 若秦魯同一王化。震旦天竺同在閻浮輪王一化。 nhược/nhã tần lỗ đồng nhất Vương hóa 。Chấn-đán Thiên-Trúc đồng tại Diêm-phù luân Vương nhất hóa 。 何不同遵。帝與師往復數至十二。 hà bất đồng tuân 。đế dữ sư vãng phục số chí thập nhị 。 帝不能屈。三年五月。帝欲偏廢釋教。 đế bất năng khuất 。tam niên ngũ nguyệt 。đế dục Thiên phế thích giáo 。 令道士張賓飾詭辭以挫釋子。法師知玄抗酬精壯。 lệnh Đạo sĩ trương tân sức quỷ từ dĩ tỏa Thích tử 。Pháp sư tri huyền kháng thù tinh tráng 。 帝意賓不不能制。即震天威以垂難辭。 đế ý tân bất bất năng chế 。tức chấn Thiên uy dĩ thùy nạn/nan từ 。 左右吒玄聽制。玄安庠應對。陳義甚高。 tả hữu trá huyền thính chế 。huyền an tường ưng đối 。trần nghĩa thậm cao 。 陪位大臣莫不欽難。獨帝不說。明日下詔。 bồi vị đại thần mạc bất khâm nạn/nan 。độc đế bất thuyết 。minh nhật hạ chiếu 。 并罷釋道二教。悉毀經像。沙門道士並令還俗。 tinh bãi thích đạo nhị giáo 。tất hủy Kinh tượng 。Sa Môn Đạo sĩ tịnh lệnh hoàn tục 。 時國境僧道反服者二百餘萬○六月詔釋 thời quốc cảnh tăng đạo phản phục giả nhị bách dư vạn ○lục nguyệt chiếu thích 道有名德者。別立通道觀。 đạo hữu danh đức giả 。biệt lập thông đạo quán 。 置學士百二十員。著衣冠笏履。以彥琮等為學士。 trí học sĩ bách nhị thập viên 。trước y quan hốt lý 。dĩ ngạn tông đẳng vi/vì/vị học sĩ 。 沙門道安有宿望欲官之。 Sa Môn Đạo An hữu tú vọng dục quan chi 。 安以死拒號慟不食而終(前曾作二教論)○法師靜藹聞詔下。 an dĩ tử cự hiệu đỗng bất thực/tự nhi chung (tiền tằng tác nhị giáo luận )○Pháp sư tĩnh ái văn chiếu hạ 。 詣闕奉表求見。帝引對。極陳毀教報應之事。 nghệ khuyết phụng biểu cầu kiến 。đế dẫn đối 。cực trần hủy giáo báo ứng chi sự 。 帝改容謝遣之。遂遁入終南山。號泣七日。 đế cải dung tạ khiển chi 。toại độn nhập Chung Nam sơn 。hiệu khấp thất nhật 。 坐磐石引刀自條其肉。掛膓胃于松枝。捧心而卒。 tọa bàn thạch dẫn đao tự điều kỳ nhục 。quải tràng vị vu tùng chi 。phủng tâm nhi tốt 。 白乳旁流凝於石上。聞者莫不流涕。 bạch nhũ bàng lưu ngưng ư thạch thượng 。văn giả mạc bất lưu thế 。  述曰。佛道本常。有時而阨者。  thuật viết 。Phật đạo bản thường 。Hữu Thời nhi ách giả 。 世人之業感 耳。以故大小三災業感之大。三武滅僧。 thế nhân chi nghiệp cảm  nhĩ 。dĩ cố đại tiểu tam tai nghiệp cảm chi Đại 。tam vũ diệt tăng 。 業 感之小。然每當滅則必有聖賢者出。 nghiệp  cảm chi tiểu 。nhiên mỗi đương diệt tức tất hữu thánh hiền giả xuất 。 魏武 有曇始。周武有知玄道安靜藹。 ngụy vũ  hữu đàm thủy 。châu vũ hữu tri huyền đạo an tĩnh ái 。 皆為法 忘身求復大教。而藹之條肉捧心。 giai vi/vì/vị Pháp  vong thân cầu phục đại giáo 。nhi ái chi điều nhục phủng tâm 。 世或 謂。其徒自苦辛。殊不知縱無益於當朝。 thế hoặc  vị 。kỳ đồ tự khổ tân 。thù bất tri túng vô ích ư đương triêu 。  猶足以感動世人俾知為法之切有若  do túc dĩ cảm động thế nhân tỉ tri vi/vì/vị Pháp chi thiết hữu nhược/nhã  此者。武帝廢之。宣帝復之。  thử giả 。vũ đế phế chi 。tuyên đế phục chi 。 曾不數年其 道復振。疇知非藹師誠感之應乎。 tằng bất số niên kỳ  đạo phục chấn 。trù tri phi ái sư thành cảm chi ưng hồ 。 六年。伐齊滅之。并毀齊境佛教經像。 lục niên 。phạt tề diệt chi 。tinh hủy tề cảnh Phật giáo Kinh tượng 。 時僧尼反服者三百餘萬。 thời tăng ni phản phục giả tam bách dư vạn 。 宣政元年六月。帝感癘疾。 tuyên chánh nguyên niên lục nguyệt 。đế cảm lệ tật 。 身瘡大發遂殂(補注引僧傳)。 thân sang Đại phát toại tồ (bổ chú dẫn tăng truyền )。     宣帝(斌武帝子)     tuyên đế (bân vũ đế tử ) 大成元年。先是沙門道林以學業進見。 đại thành nguyên niên 。tiên thị Sa Môn đạo lâm dĩ học nghiệp tiến/tấn kiến 。 與武帝議論二十日。酬酢七十番。帝不能屈。 dữ vũ đế nghị luận nhị thập nhật 。thù tạc thất thập phiên 。đế bất năng khuất 。 遂許以復教。會帝殂。至是道林申請尤力。 toại hứa dĩ phục giáo 。hội đế tồ 。chí thị đạo lâm thân thỉnh vưu lực 。 上許之。遂下詔曰。先帝惑於異論。 thượng hứa chi 。toại hạ chiếu viết 。tiên đế hoặc ư dị luận 。 以釋道為無益。故廢而不行。 dĩ thích đạo vi/vì/vị vô ích 。cố phế nhi bất hạnh/hành 。 然大教所繫詎宜罷黜。今簡耆舊有道者二百二十人。 nhiên đại giáo sở hệ cự nghi bãi truất 。kim giản kì cựu hữu đạo giả nhị bách nhị thập nhân 。 勿翦髮毀形。於東西二京陟岵寺為國行道。 vật tiễn phát hủy hình 。ư Đông Tây nhị kinh trắc hỗ tự vi/vì/vị quốc hành đạo 。 乃勅智藏等長髮為菩薩僧。充寺主。 nãi sắc Trí Tạng đẳng trường/trưởng phát vi/vì/vị Bồ-tát tăng 。sung tự chủ 。 華冠瓔珞作菩薩大士相○詔曰。 hoa quan anh lạc tác Bồ-tát đại-sĩ tướng ○chiếu viết 。 三寶尊重特宜修敬。其令舊沙門有德行者。 Tam Bảo tôn trọng đặc nghi tu kính 。kỳ lệnh cựu Sa Môn hữu đức hành giả 。 於政成殿西安居行道○追封孔子為鄒國公。 ư chánh thành điện Tây an cư hành đạo ○truy phong khổng tử vi/vì/vị trâu quốc công 。     靜帝(衍宣帝子)     tĩnh đế (diễn tuyên đế tử ) 大定元年。詔天下并復釋道二教。 Đại định nguyên niên 。chiếu thiên hạ tinh phục thích đạo nhị giáo 。 復立佛天尊像。丞相楊堅。 phục lập Phật thiên tôn tượng 。Thừa Tướng dương kiên 。 與陟岵寺智藏靈幹等再落髮。度僧二百二十人。 dữ trắc hỗ tự Trí Tạng linh cán đẳng tái lạc phát 。độ tăng nhị bách nhị thập nhân 。 佛祖統紀卷第三十八(終) Phật tổ thống kỉ quyển đệ tam thập bát (chung )  然河圖洛書天道所以下教於世者。  nhiên hà đồ lạc thư thiên đạo sở dĩ hạ giáo ư thế giả 。 豈 當以神怪非之乎。 khởi  đương dĩ Thần quái phi chi hồ 。 是則老子聖人或在 天為君主。或分形下教。 thị tắc lão tử Thánh nhân hoặc tại  Thiên vi/vì/vị quân chủ 。hoặc phần hình hạ giáo 。 皆隨時以闡化 也。當老子之下教寇君。 giai tùy thời dĩ xiển hóa  dã 。đương lão tử chi hạ giáo khấu quân 。 授之經法任以 天師。俾除削三張之弊。其言有足取也。 thọ/thụ chi Kinh pháp nhâm dĩ  thiên sư 。tỉ trừ tước tam trương chi tệ 。kỳ ngôn hữu túc thủ dã 。  至囑以輔佐太平之說。  chí chúc dĩ phụ tá thái bình chi thuyết 。 故能造闕下以 獻其書。崔浩引而進之。太武信而納之。 cố năng tạo khuyết hạ dĩ  hiến kỳ thư 。thôi hạo dẫn nhi tiến/tấn chi 。thái vũ tín nhi nạp chi 。  未足為過也。  vị túc vi/vì/vị quá/qua dã 。 一旦崔浩以惡釋之心勸 其上。於是遽起案誅沙門之禍。 nhất đán thôi hạo dĩ ác thích chi tâm khuyến  kỳ thượng 。ư thị cự khởi án tru Sa Môn chi họa 。 酷哉此時 其法運之一厄乎。既而崔浩族誅。 khốc tai thử thời  kỳ Pháp vận chi nhất ách hồ 。ký nhi thôi hạo tộc tru 。 太武被 弑。不令之終足彰其罪。 thái vũ bị  弑。bất lệnh chi chung túc chương kỳ tội 。 及文成詔復佛 法大建浮圖一翕一張曾不足以累本 cập văn thành chiếu phục Phật  Pháp Đại kiến phù đồ nhất hấp nhất trương tằng bất túc dĩ luy bổn  常之道也。世或以毀釋過謙之者。  thường chi đạo dã 。thế hoặc dĩ hủy thích quá/qua khiêm chi giả 。 然謙 之特受教於老君。以告人主耳。 nhiên khiêm  chi đặc thọ giáo ư lão quân 。dĩ cáo nhân chủ nhĩ 。 初未甞 創毀釋之論。毀釋自太武崔浩起也。 sơ vị 甞 sang hủy thích chi luận 。hủy thích tự thái vũ thôi hạo khởi dã 。 夫法 運之通塞數也。人心之好惡勢也。 phu Pháp  vận chi thông tắc số dã 。nhân tâm chi hảo ác thế dã 。 勢與數 合。佛力不能移也。 thế dữ số  hợp 。Phật lực bất năng di dã 。 故知太武崔浩之毀 釋執與數合。非謙之之過也。 cố tri thái vũ thôi hạo chi hủy  thích chấp dữ số hợp 。phi khiêm chi chi quá/qua dã 。 煬帝師智 者。及智者亡弑父竊位。 煬đế sư trí  giả 。cập trí giả vong 弑phụ thiết vị 。 下罷僧毀寺之 詔而卒沮於事。豈智者教之耶。 hạ bãi tăng hủy tự chi  chiếu nhi tốt tự ư sự 。khởi trí giả giáo chi da 。 衛元嵩 教周武。趙歸真教唐武。比誠教之也。 vệ nguyên tung  giáo châu vũ 。triệu quy chân giáo đường vũ 。bỉ thành giáo chi dã 。 君 與臣俱遭冥罰。非不幸也。 quân  dữ Thần câu tao minh phạt 。phi bất hạnh dã 。 ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 06:42:30 2008 ============================================================